ホーム
Profile
Latest journals
Latest comments
Latest trackbacks
Monthly archive
Category
Author:Shiho Kanzaki
Welcome to Anagama's Blog!
I'm 70 years old and anagama wood firing ptter in Shigaraki, Japan. I always have 10-day anagama wood firing. So all of my works have natural ash deposits. You can see my works on Facebook page
My web Page is here.
Exhibition Room
神崎紫峰、70歳の穴窯陶工です。10日間以上の穴窯焼成をし、そこから生まれる自然釉の作品は、美そのものです。
ぜひ作品をご覧ください。
Facebook page
穴窯サイト
個展会場
- The oldest cherry tree in Shigaraki in full bloom. 信楽の御堂の桜、満開。 (04/13)
- Miracle colored and textured Iga large pot. #6 不思議な色をした伊賀大壺#6 (04/06)
- Shigaraki Shiho Kanzaki's new vase. 新信楽花入 (09/17)
- Shiho Kanzaki's new Iga vase. 神崎紫峰の新伊賀花入 (09/16)
- The detail of tea caddy. 茶入の詳細。 (09/14)
- Shiho's 9 Tea Containers, 茶入9種 (09/13)
- My work, 6 Shigarakisake bottles. 信楽徳利6点 (09/11)
- My work Shigaraki pot, 信楽壺 (09/10)
- New work, Iga water jar-21. 新作・伊賀水指-21 (09/02)
- New tea bowl-32. 茶碗-32 (08/31)
- Shiho Kanzaki:The oldest cherry tree in Shigaraki in full bloom. 信楽の御堂の桜、満開。 (06/08)
- Shiho Kanzaki:The oldest cherry tree in Shigaraki in full bloom. 信楽の御堂の桜、満開。 (06/08)
- 青空:The oldest cherry tree in Shigaraki in full bloom. 信楽の御堂の桜、満開。 (06/08)
- スコット・ラングトン:The oldest cherry tree in Shigaraki in full bloom. 信楽の御堂の桜、満開。 (04/26)
- Shiho Kanzaki 神崎紫峰:Is there a person? 誰かいますか? (06/17)
- 髭:Is there a person? 誰かいますか? (06/17)
- Shiho Kanzaki:My cycling road、Hata to Asamiya. 畑から朝宮への道。 (05/22)
- 髭:My cycling road、Hata to Asamiya. 畑から朝宮への道。 (05/22)
- Shiho Kanzaki 神崎紫峰:Iris japonica (Shaga in Japanese) are growing in colonies. 群生するシャガの花 (05/20)
- 髭:Iris japonica (Shaga in Japanese) are growing in colonies. 群生するシャガの花 (05/20)
ビデオの全景を見たい方は、画面を一番下までスクロールしてください。
An old handyman's hobby and life.
Hobby; cycling, making shakuhachi. Life; philosophy, anagama work, daily life.
Hobby; cycling, making shakuhachi. Life; philosophy, anagama work, daily life.
Japanese culture カテゴリーの記事
The festival of rural area in Japan. 日本の田舎の祭り。
A village festival. 村祭り
Starting to set out rice plants. 田植が始まった。
The first thing, putting water into their rice field.
田植が始まりました。
先ず、田圃に水を張ります。
The next; They are planting rice.
In this rice field, the seedling is planted by hand.
田植をしています。
この田圃では手で苗を植えています。
Rice planting almost finished in this rice field.
この田圃ではほとんど田植を終わりました。
Now, almost all farmhouses transplant rice seedlings using a rice planting machine.
現在では、ほとんどの農家は、田植機を使って苗を植えます。
It is the rice field which rice planting finished.
田植が終わった田圃です。
The end
おしまい
I've remade Jyomon and Yayoi clay flute. 弥生笛、縄文笛の復元。
I've remade Jyoumon clay flute and Yoyoi clay flute.
Jyoumon era is from 165 century B.C. to 30 century B.C.
Yoyoi era is from 3 century B.C. to 3 century in Japan.
I borrowed research materials of the Kashihara archaeology institute, imitated it and remade the clay flute in 1989.
Mainichi Television got to know it, covered me and broadcast it on TV news in 1989.
It's very old story, but I would show the TV news.
私は縄文笛と弥生笛を復元しました。
縄文時代は、紀元前165世紀から紀元前30世紀のことを言い、
弥生時代は紀元前3世紀から3世紀のことを言います。
私は、橿原考古学研究所から研究資料をお借りし、それに倣って、1989年に土笛を完成させました。
それを知った毎日テレビが取材し、テレビニュースとして1989年に放送してくれました。
古い話ですが、そのテレビニュースをお見せしたいと思います。
Yayoi clay flute.
弥生の土笛
Mainichi TV news in 1989.
毎日テレビのニュースです。
The end.
終
THEME:Art in Japan | GENRE:学問・文化・芸術 |
How to tie the lace of the box. 箱の紐の結び方。
茶道の箱の紐の結び方。
Click here
The end.
おしまい。
THEME:Art in Japan | GENRE:学問・文化・芸術 |
The streamer, Koinobori. 鯉のぼり
This appearance resembles the figure which a dragon goes up to heavens.
The dragon has return home from heavens with happiness and good fortune.
So if we've a boy, the streamers, carp which is made by a cloth strung on a pole out side of the houses.
Parents and grandparents are wishing the child's happiness.
鯉は上流に向かって泳ぎ、滝を飛び越え産卵場所を獲得します。
この様は、竜が天に上る姿に似ています。
この竜は幸福と幸せを持って家に戻ってきます。
ですから、我々が男の子を持てば、その吹流し、布で作られた鯉は、家の外の柱に紐で吊るします。
両親と祖父母は子供の幸せを願ているのです。
Click here
Search form
Display RSS link.
Link
Friend request form